25.10.10 - beyond the veil

25. října 2010 v 13:48 | Scissors |  S = DENÍK
Slova, která by mnozí doslovně přeložili jako "za závojem", ačkoliv se ve skutečnosti překládají docela jinak. V jedné knize však mají oba překlady tentýž význam. "Na onom světě" nebo-li "po smrti". Beyond the veil... Za závojem...
Kdy mě jen přestane překvapovat genialita Rowlingové? 
Scissors

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Anketa

K čemu máš blíž?

K optimismu
K pesimismu

Komentáře

1 Luth :-) | E-mail | 25. října 2010 v 17:20 | Reagovat

Jojo, ten závoj byl opravdu hezky vymyšlený. I když já osobně bych nechtěla mít takovou smrt "za závojem" :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama